Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2018

Pesah 7 - En Kelohenu Hebrew Spanish Arabic - פסח 7 אין כאלוהנו עברית ספרדית ערבית

It is custom to recite En Kelohenu in this tune during the 3 regalim. Some do it every Shabbat. In our synagogue in Toronto, it is sung over the 3 regalim but during the weeks of Pirke Avot, we sing it as well in 3 different languages. I have recorded it in all three languages in this recording. Enjoy!

Pesah 6 - Shiru LaEl Beshira - פסח 6 שירו לאל בשירה

This song is sung prior to the recital of Sefirat Ha'omer on the 2nd night of Pesah. I usually adapt this tune to the Kadish of that night. The maqam is mzmoum or Rasd Dil.

Pesah 5 Tikun HaTal Moroccan - פסח 5 תיקון הטל נוסח מרוקו

This tikun is sang right before Musaf on the 1st day of Pesah. Until Shemini Atzeret, we will be reciting Morid HaTal in place of Mashiv Haruah. It's certainly a highlight of the holiday. In this video, I sing "Leshoni Konanta" in both the French Moroccan tune and the Spanish Moroccan tune. Enjoy!

Haftarot 1st and 2nd days of Pesah - הפטרות יום ראשון ושני של פסח

During the holidays, there is no "Spanish" tune for the haftarot. Even the Spanish Moroccans recite the haftarot in the French tune. FIRST DAY (note: after the first pasuk in Perek 6 is recited, scroll down to the last verse in Perek 6. That is the final pasuk in the haftara. I did not scroll down for it in the recording.) SECOND DAY

Pesah 4 Lael Adom Vetzah - פסח 4 לאל אדום וצח

This melody is the same as the piyut "Ani Letzur Geoni" sung on Shemini Atzeret. It's hugely popular and can be adapted to many parts of Tefila.

Pesah 3 - Letzur Goalenu - פסח 3 לצור גואלנו

This song has two versions to it; French and Spanish. The French sing it like the song "El Eretz Azuva" found in Bakashot Vayehi, "Asader Tushbahta" on Sukkot and "Hachamai Uzkenai" on Shavuot. The Spanish have a more traditional melody to it and they also apply it to the above songs. Here are both versions. FRENCH SPANISH

Pesah 2 - Yom Ze Nehalel - פסח 2 יום זה נהלל

This tune is also sung to the piyut "Nirdi Natan Reho" on Shavuot or Simhat Tora, as well as "El Ram" for the Bakashot of Vayehi. I like to sing this tune on Pesah for: Yigdal (first night) Kedusha

Pesah 1 - Hagada shel Pesah complete - פסח 1 - הגדה של פסח שלם

Despite the trials and stress leading up to the holiday, there's almost no better feeling when you sit around the table with you family celebrating the Pesah Seder. The Moroccan tradition of singing "Bivhilu" and the other glorious songs, make our feast one of the best in the world. Here is the most of the Hagada recorded for you to learn at your convenience. I omitted any section that had to do with Shabbat, so please take note. The songs found in the section of Nirtza and Shir Hashirim are also omitted. This recording is Le'iluy Nishmat my brother in law, Yosef Amram ben Avraham Shelomo, whose nahala is today, 2 Nissan. 

Haftara HaHodesh - הפטרת החודש

In years when Parashat Hahodesh falls out on Rosh Hodesh itself, we add the first and last pesukim of Haftara Shabbat Rosh Hodesh. FRENCH MOROCCAN SPANISH MOROCCAN

Kiddush Friday Night - קידוש ליל שבת

In this video, I sing two stanzas of Shalom Alechem (tune found HERE ), the entire piyut of Eshet Hayil, three stanzas of Bar Yohai, four stanzas of Azamer Bishvahin and the official Kiddush. 

Mizmor LeDavid - מזמור לדוד

I present you with four  different tunes of how to sing Mizmor LeDavid. To set the record straight, there are more than 4 tunes. It can be adapted to many melodies, however these are the tunes that I use most frequently. They consist of a Spanish Moroccan tune, two French Moroccan tunes and a Tunisian melody as well.  Hope you enjoy! SPANISH MOROCCAN FRENCH MOROCCAN 1 FRENCH MOROCCAN 2 TUNISIAN

Lechu Neranena - לכו נרננה

Immediately following Shir Hashirim ( HERE ), the custom of many Jews around the world is to sing Tehilim chapters 95-100, collectively known as Lechu Neranena. Each psalm corresponds to one day of the week and then we directly proceed to sing "Mizmor LeDavid" corresponding to Shabbat. Ashkenazim recite the psalms to themselves, while Moroccans sing it to this traditional melody of Tehilim.

Haftara Para - הפטרת פרה

French Moroccan Spanish Moroccan